Apresentam-se reunidos os Objectos da Errância (olhos), série desenvolvida entre 2005 e 2008, o filme Olhos, realizado por Giovanni Cioni a partir de objectos e das acções O uso dos olhos.
Apresenta-se também a Acção-Desenho Civico, 14 Maio, 16:30h. Uma performance para Nuno Teotónio Pereira. Projecto de Marta Wengorovius com a colaboração de Francisco Teixeira Bastos.
Acção-Mesa – Pão, Azeite, Alfaces, Limão, Sardinhas, Laranjas, Flores, Alfaces; Manjericão roxo e limão: Alecrim; Ovos; Tomilho; Salvia; Cerejas; Morangos; Ervilhas:Toranja; Por um mundo melhor: 14 Maio, 18:30h.
INSTRUÇÕES DE USO
Trazer para dentro do Museu os produtores de alimentos: desafiar os produtores a olharem e escolherem os seus produtos; expôr numa mesa-expositor os produtos que foram colhidos neste aqui e agora, material que esta semana estava na terra;. encontrar quem faz o pão e trazer o pão; encontrar quem faz, com cuidado e ao longo de gerações, conservas e trazer as conservas (e as gerações).
Estender a toalha.
Chamar os cozinheiros; trabalhar os produtos como o material que foi desta vez descoberto, encontrado, reunido e oferecido. Desdobrar os encontro, coreografar. Formar um território para um mundo melhor.
They come together the Objects of Errantry (eyes) series developed between 2005 and 2008, the film Eyes, directed by Giovanni Cioni from objects and actions Uso dos Olhos.
It presents also the Acção – Desenho Cívico, May 14, 16:30, a performance for Nuno Teotonio Pereira. Marta Wengorovius project with the collaboration of Francisco Teixeira Bastos.
Action – table – bread, olive oil, lettuce, lemon, Sardines, oranges, flowers, lettuces; Purple basil and lemon: Rosemary; Eggs; Thyme; Sage; cherries; strawberries; Peas: Grapefruit; For a better world: May 14, 18:30h.
INSTRUCTIONS OF USE
Invite the food producers to the museum. Challenge them to pick their products; exhibit the products that have been harvested here and now in a table-display, stuff that was on the ground this week; find out who makes the bread and bring the bread;find who produces, carefully and for generations, tinned sardines and other delicacies and bring them (along with the generations).
To lay out the cloth on the table.
Invite the cooks; work on the produce as the stuff that was uncovered, discovered, assembled and offered; To unfold the confluence, to choreograph. To establish a territory for a Better World.
- + PT
-
Apresentam-se reunidos os Objectos da Errância (olhos), série desenvolvida entre 2005 e 2008, o filme Olhos, realizado por Giovanni Cioni a partir de objectos e das acções O uso dos olhos.
Apresenta-se também a Acção-Desenho Civico, 14 Maio, 16:30h. Uma performance para Nuno Teotónio Pereira. Projecto de Marta Wengorovius com a colaboração de Francisco Teixeira Bastos.
Acção-Mesa – Pão, Azeite, Alfaces, Limão, Sardinhas, Laranjas, Flores, Alfaces; Manjericão roxo e limão: Alecrim; Ovos; Tomilho; Salvia; Cerejas; Morangos; Ervilhas:Toranja; Por um mundo melhor: 14 Maio, 18:30h.
INSTRUÇÕES DE USO
Trazer para dentro do Museu os produtores de alimentos: desafiar os produtores a olharem e escolherem os seus produtos; expôr numa mesa-expositor os produtos que foram colhidos neste aqui e agora, material que esta semana estava na terra;. encontrar quem faz o pão e trazer o pão; encontrar quem faz, com cuidado e ao longo de gerações, conservas e trazer as conservas (e as gerações).
Estender a toalha.
Chamar os cozinheiros; trabalhar os produtos como o material que foi desta vez descoberto, encontrado, reunido e oferecido. Desdobrar os encontro, coreografar. Formar um território para um mundo melhor.
- + EN
-
They come together the Objects of Errantry (eyes) series developed between 2005 and 2008, the film Eyes, directed by Giovanni Cioni from objects and actions Uso dos Olhos.
It presents also the Acção – Desenho Cívico, May 14, 16:30, a performance for Nuno Teotonio Pereira. Marta Wengorovius project with the collaboration of Francisco Teixeira Bastos.
Action – table – bread, olive oil, lettuce, lemon, Sardines, oranges, flowers, lettuces; Purple basil and lemon: Rosemary; Eggs; Thyme; Sage; cherries; strawberries; Peas: Grapefruit; For a better world: May 14, 18:30h.
INSTRUCTIONS OF USE
Invite the food producers to the museum. Challenge them to pick their products; exhibit the products that have been harvested here and now in a table-display, stuff that was on the ground this week; find out who makes the bread and bring the bread;find who produces, carefully and for generations, tinned sardines and other delicacies and bring them (along with the generations).
To lay out the cloth on the table.
Invite the cooks; work on the produce as the stuff that was uncovered, discovered, assembled and offered; To unfold the confluence, to choreograph. To establish a territory for a Better World.